Phan Ngọc Anh

July 18, 2009

Lesson 1: School Ends, and So Too Does Our Foreign Student Series

Filed under: English — Phan Thị Ngọc Anh @ 17:25
Tags:

commencement /kə’mensmənt/ danh từ: lễ phát bằng (trường đại học Căm-brít, Đơ-blin và Mỹ)
Gown /gaun/ danh từ: áo choàng mặc hôm lẽ tốt nghiệp
offer /’ɔfə/ v: giơ ra, chìa ra, đưa ra mời
journalism /’dʤə:nəlizm/danh từ: nghề làm báo, nghề viết báo
admission /əd’miʃn/ danh từ: sự nhận vào, sự thu nạp vào; sự kết nạp
disabled: danh từ :người tàn tật

This is the VOA Special English Education Report.

Summer means the end of another school year in America. May and June are graduation season.

Mùa hè là mùa kết thúc năm học tại Mĩ. Tháng 5 và 6 là mùa ra tốt nghiệp.

Centuries of tradition explain the special caps and gowns that students and professors wear at commencement ceremonies. Top members of the class and invited guests offer speeches and advice. Finally the time comes for what everyone has been waiting for: one by one, the names of the students are called.

Theo truyền thống hằng thế kỉ, các giáo sư và sinh viên sẽ đội mũ và áo choàng đặc biệt tại lễ phát bằng. Những thành viên đứng đầu lớp và những vị khách mời sẽ lên phát biểu và đưa ra các lời khuyên. Cuối cùng khoảng thời gian mà tất cả mọi người chờ đợi đến: từng sinh viên một sẽ được gọi tên.

They go to the front and shake hands with school officials. They might receive their official diploma that day or maybe a few weeks later.

Họ tiến lên phía trước và bắt tay các công chức nhà trường. Họ cũng có thẻ nhận chứng chỉ chính thức cả họ ngày này hoặc vài tuần sau đó.

Graduations are always emotional events. But in May, at Fort Hays State University in Kansas, a graduate named Nola Ochs received special attention. Her major area of study was history. Nothing unusual about that. But Nola Ochs is ninety-five years old.

Tốt nghiệp luôn là sự kiện đầy cảm xúc. Nhưng trong tháng 5, tại trường đại học Fort Hayss State bang Kansas, một sinh viên tốt nghiệp tên Nola Ochs đã nhận được sự chú ý đặc biệt. Cô ấy học về Lịch sử. Điều này không có gì bất thường. Nhưng Nola Ochs đã 95  tuổi.

That made her the world’s oldest graduate for the keepers of the Guinness World Records. Until now they have recognized a ninety-year-old journalism graduate from the University of Oklahoma in two thousand four.

Điều đó khiến cô trở thành người tốt nghiệp già nhất thế giới, được ghi lại trong cuốn các kỉ lục Guinness Thế giới. Cho tới nay, người ta cũng ghi lại được một sinh viên tốt nhiệp ở tuổi 90 khoa báo chí tại trường đại học Oklahoma vào năm 2004.

Nola Ochs’ granddaughter graduated with her. One of the commencement speakers told the students to take a lesson from Nola Ochs and never stop trying.

Cháu của Nola Ochs cũng tốt nghiệp cùng bà ấy. Một trong những người phát biểu tại lễ phát bằng đã nói với sinh viên rằng hay học từ Nola Ochs và đừng bao giờ thôi cố gắng.

That is good advice on which to end our Foreign Student Series on higher education in the United States. We began in September with the process of applying to an American college or university. We talked about admissions tests, financial aid, online education, student exchange programs, programs for disabled students and a lot more.

Đó là lời khuyên tốt cho các sinh viên nước ngoài kết thúc quá trình học đại học tại Mĩ. Các quá trình đăng kí vào các trường cao đẳng và đại học tại Mĩ bắt đầu vào tháng 9. Chúng tôi đã nói về bài kiểm tra nhập học, trợ giúp tài chính, giáo dục trực tuyến, chương trình chuyển đổi sinh viên, chương trình cho sinh viên tàn tật… vv

All forty-three reports can be found online at voaspecialenglish.com. Many were based on questions from listeners. We invite you to continue writing us with your questions about the American education system. Our Foreign Student Series may be over for now, but we will still try to answer questions on future reports. Our e-mail address is special@voanews.com.

Tất cả 43 báo cáo có thể tìm thấy trực tuyến trên voaspecialenglish.com. Rất nhiều trong đó dựa trên các câu hỏi từ người nghe. Chúng tôi mời bạn tiếp tục gửi cho chúng tôi những câu hỏi về hệ thống giáo dục. Seri chương trinh dành cho sinh viên nước ngoài của chúng tôi có thể đang quá nhiều việc, nhưng chúng tôi vẫn cố gắng trả lời các câu hỏi trong những báo cáo sau. Địa chỉ email của chúng tôi là special@voanews.com.

Population experts at the Census Bureau say American colleges and universities will have an estimated eighteen million students this fall. Twenty years ago, there were thirteen million. Today there are not only more college-age Americans, but more going to college, including older people and women. At last report from two years ago, fifty-six percent of undergraduates were women. And women were fifty-nine percent of graduate students.

Chuyên gia dân số tại Census Bureau nói: các trường cao đẳng đại học ở mĩ dự kiến có khoảng 18 triệu sinh viên mùa thu này. 20 năm trước đây, có khoảng 13 triệu. Ngày nay, không chỉ có thêm những người mĩ trong tuổi học cao học mà còn thêm cả những người muốn tới học cao học, bao gồm người già và phụ nữ. Trong một báo cáo 2 năm trước đây, 56% học sinh phổ thông là phụ nữ. Và phụ nữ chiếm 59% số sinh viên tốt nghiệp.

And that’s the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. I’m Steve Ember.

1 Comment »

  1. Mong mấy bạn thuê trọ cũng chú ý mỹ quan chút nha”.

    Comment by quần lót nữ đẹp giá Rẻ — July 11, 2017 @ 15:05 | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Blog at WordPress.com.